sábado, 4 de outubro de 2008

IMAGEM

A palavra imagem vem do latim “Imago” - figura, sombra, imitação. Nos nossos dicionários a palavra Imagem é definida como: figura ou representação de alguma coisa e, por extensão, a representação mental de alguma coisa percebida pelos sentidos; assim, se entendermos Imagem desta forma, podemos concluir que existem imagens sonoras, táteis, visuais.
Em termos de Teoria da Imagem ou dentro da chamada Civilização da Imagem, quando falamos em imagem referimo-nos, basicamente, a qualquer representação visual que mantenha uma relação de semelhança com o objeto representado (grau de iconicidade).
Em termos de natureza da imagem televisual (ou videográfica), podemos distinguir como importantes as seguintes variantes:
a) As imagens: pessoas, objetos;
b) As imagens de imagens: um quadro, uma pintura, uma foto, transmitidas via TV (ou Vídeo), isto é, qualquer representação iconográfica;

c)As imagens de não-imagens: o nome dos atores que aparecem na telinha, durante a apresentação dos créditos. As letras (caracteres), sem o significado convencional, não mantém nenhuma relação de semelhança com os atores; as palavras captadas pelo telespectador, estas sim, mantém uma relação com a imagem conhecida e reconhecida dos atores;

d) Não-imagens de imagens: qualquer descrição verbal de uma imagem ou as metáforas visualizadoras das tiras de quadrinhos, que podem ser definidas como a convenção gráfica que exprime o estado psíquico e mesmo físico das personagens mediante os sinais icônicos de caráter metafórico. P.ex. ver estrelas significando dor; cabelo em pé, significando medo; raios e serpentes significando palavrões.

Finalizando a imagem televisual é habitualmente transmitida sob forma codificada e o emissor de imagens, para atingir os seus fins, recorre a alguns sistemas de códigos paralelos. No caso da TV podemos observar a presença de várias séries informacionais, paralelas e simultâneas:
* Série visual icônica: as imagens propriamente ditas;
* Série visual linguística: as apresentações em GC, isto é, imagens de não-imagens;
* Série sonora: música e ruídos;
* Série sonora linguística: a voz dos apresentadores, narradores, repórteres, atores, entrevistadores, etc., que é o texto propriamente dito;
* Série visual paralinguística: os efeitos visuais que separam uma cena da outra, um take do outro (pontuação), as fusões, os inserts, os fades, etc.

Cada uma destas séries tem seu código que, por sua vez, se divide em subcódigos.
O semiólogo e escritor Umberto Eco estudou a classificação dos códigos da mensagem televisual. Segundo ele, a mensagem televisual, enquanto composta de imagens, sons musicais ou ruídos e emissões verbais, pode ser considerada como fundada no emprego de três códigos de base sobre os quais, a seguir se instituem os subcódigos dependentes.
São eles:
1) O Código Icônico
2) O Código Sonoro
3) O Código Lingüístico


Picture

The image comes from the Latin word "Imago" - figure, shadow, imitation. Our Picture dictionaries the word is defined as: picture or representation of something and, by extension, the mental representation of something perceived by the senses, so if we feel like this Image, we can conclude that there are sound imaging, tactile, visual.
In terms of theory or image within the so-called civilization of image, image when we talk about talking to us, basically, any visual representation that maintains a relationship of resemblance to the object represented (degree of icons).
In terms of the nature of the television image (or videográfica), we can distinguish how important the following variations:
a) The images: people, objects;
b) the images of images: a table, a painting, a picture, transmitted via TV (or video), that is, any iconographic representation;

c) The images of non-images: the names of actors who appear in telinha, during the presentation of claims. The letters (characters), without the conventional meaning, does not maintain any relationship of resemblance to the actors, the words captured by the viewer, they yes, maintains a relationship with the image of actors known and recognized;

d) Non-images of images: a verbal description of an image or viewers of the metaphors of comic strips, which can be defined as the convention graphic showing the same physical and mental state of the characters on the signs of iconic character metaphorical. Eg see stars signifying pain, hair standing, meaning fear, lightning and snakes meaning words.

Finalizing the television image is usually transmitted in coded form and the issuing of images to achieve their ends, draws on some code systems parallel. In the case of TV can see the presence of several informational series, parallel and simultaneous:
* Series visual icon: the images themselves;
* Series visual language: the presentations by GC, that is, images of non-images;
* Series sound: music and noise;
Series * linguistic sound: the voice of the presenters, narrator, reporters, actors, interviewers and so forth., Which is the text itself;
* Series visual paralinguística: visual effects that separates a scene from another, a take of the other (scores), mergers, the inserts, the fades and so on.

Each of these series has its code which, in turn, is divided into subcodes.
The symptomatology and writer Umberto Eco studied the classification of codes of television message. According to him, the television message, while composed of images, sounds, music or noise emissions and verbal, can be considered based on the employment of three codes as a basis on which to establish the following sub-dependent.
They are:
1) The iconic Code
2) The Noise Code
3) The language code

Nenhum comentário: